Mistakes when translating 2 Japanese words of Google Translate spread on social networks in April. The uploaded video has nearly 4 million views. In video, two Japanese words are repeated repeatedly and every time a word is added, Google Translate gives a very strange translation result, this is definitely not a Japanese word matching.
The first two words, Google translates into 'back', adding 2 more words means turning to 'regret', then 'friendly production', 'Eiffel tower' . Everything becomes more and more blind fuzzy when the results appear words that do not understand any language such as 'DECEARING EGUEEGEGUGE deep-sea EEGEGEGYE EGGTAG.'
Another linguist, Ben Zimmer, noticed that a repeated set of Japanese characters produced a very . poetic reading.
A poem with only one Japanese character
Another strange situation occurs when entering the letters of the Vietnamese alphabet into Google Translate. When typing in the order they appear on the keyboard, Google results in slightly more relevant results.
There is no meaning in Vietnamese but it can be translated?
Here is another example when playing a bit with the Vietnamese alphabet by deleting each character.
Removing one character is another translation result immediately
Although still a translation tool that many people use, but Google Translate still has funny mistakes to silly. Don't forget to share if you find any other errors.
See more: How to use Google Translate application on Android phones?