Meta has joined hands with UNESCO on a new project to improve the translation and speech recognition capabilities of artificial intelligence (AI) models.
The deal is essentially part of Meta's global Language Technology Partner Program. Parent company Facebook is looking for contributors willing to contribute at least 10 hours of voice recordings with captions, long texts (over 200 sentences), and translated sentence sets. The project aims to focus on "lesser-spoken languages, in support of UNESCO's work."
So far, Meta and UNESCO have signed a partnership with the government of Nunavut, a northern Canadian territory. The goal is to develop a translation system for the Inuit languages spoken there, including Inuktitut and Inuinnaqtun. 'We are particularly focused on less-spoken languages, to support UNESCO's work under the International Decade of Indigenous Languages,' Meta said.
Also as part of this program, Meta is releasing an open-source translation benchmark called BOUQuET – a standardized test for evaluating the performance of AI models that perform translations. BOUQuET will include sentences 'carefully constructed by language experts' against which the translation quality of AI models can be evaluated.
Meta has shown a strong interest in AI translation for both text and voice, a logical move for a company that provides platforms that connect users around the world. Last year, Meta introduced an AI tool that automatically dubs Reels into different languages, syncing lip movements, and promised to roll out a beta test for some of its creators' videos in English and Spanish in the U.S. The company has also been gradually expanding its Meta AI assistant globally, now available in 43 countries and more than 10 languages.
there are only a handful of companies involved in virtual reality at the moment, with apple and meta being the biggest names. but with the latest announcement from meta, it seems things are about to change.
meta's new ai button is appearing in whatsapp chats, offering a quick way to interact with its ai assistant. while it may seem useful, there are a few key reasons why many people choose not to use it.
the new google translation center service will connect people who need to translate documents around the world with experts hired by google to do so, instead of having to resort to computer algorithms for translation like today.
think you're safe online by turning on your browser's incognito mode? if you're on android, think again, because meta and yandex can see you very well.
the site's description tag will provide google and other search engines with a summary of the content of the page or article. the description tag can be one or three simple sentences. google may use the content in the description as a snippet for the page, and display it in the search results if it matches the search user keyword.
với meta ai studio, bạn có thể tạo bất kỳ nhân vật ai nào và trò chuyện với nhân vật đó. trang web đưa ra nhiều lựa chọn để chúng ta thực hiện tạo nhân vật ai của mình.